...
本書初版於1980年,是作者出版的最后一部重要的教科書。全書主要講解英語語法與寫作,處理英語學習中最基礎也是最重要的兩大組成部分,可以說是作者一生教學經驗的全面總結。
書中內容分為「語法之部」和「作文之部」兩大部分。
「語法之部」分為講解詞性的「語法自修」和講解語法的「語法練習」;
「作文之部」分為練習造句的「造句例評」、點評30篇作文練習的「作文批改」、針對55種常見英語表達錯誤進行糾偏的「英文正誤」三部分。
全書編排清晰系統,由簡單的詞句到復雜的作文,再到中英表達習慣的差異,非常符合學生學習英語的規律;書中提供了大量的習題,隨學隨練,鞏固學生對知識點的記憶;精心挑選的作文范例包含了常見的英語寫作錯誤,以批改的形式加深學生的印象。
總之,這是一部注重基礎、循序漸進的優秀英語教材。
與作者的《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》等書配合使用,基本可以滿足一般的英語學習需求。
錢歌川(1903—1990),原名慕祖,筆名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻譯家、英語學者。1920年赴日留學。1930年進上海中華書局做編輯,曾參與創辦《新中華》雜志,並擔任《中華英語半月刊》主編,在此期間,將大量精力放在英語讀物的翻譯、編寫、出版方面。1936年入英國倫敦大學研究英美語言文學。1939年回國后任武漢、東吳等大學教授。曾與魯迅、茅盾、田漢、郭沫若、郁達夫等文化名人交往,參與文化運動。1947年春,前往台北創辦台灣大學文學院並任院長。六十年代赴新加坡,先后任義安學院、新加坡大學和南洋大學中文系教授。1972年底,以70高齡退出講台,后移居美國紐約。
錢歌川一生發表了大量散文與英語教學資料,包括《翻譯的基本知識》《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》《英文疑難詳解續篇》《論翻譯》《簡易英文文法》《簡易英文動詞》《美國日用英語》《英語造句例解》等,影響深遠。
...